slávek: nádherný výlet..taky se tam chystám, ale asi až na zimu..turisty nesnáším..a fotka té "valašské holubičky" se Ti opravdu podařila, škoda, že holub utekl z obrazu.-D
kaci: Moc pěkný foténky! Tož jste o svátcích pěkně pocestovali, co? Jenom my se velrybíme doma
---
kaci.pise.cz
hadimrška: Príma, jako bych tam byla. Opravdu povedená reportáž. A ty dobrůtky voní až sem.
lvice: Kdyby tam nebyly ty fotky, tak ti vubec nerozumim My tu zadne volno nemame...
zygy: Krása. Nad hrncema a buřtama bych postála nejdéle. My jsme zase nachcípaný a kurýrujem se doma.
Aspoň jsem se pokochala.
eva*: Jak se znám, určitě bych se zastavila u keramiky a s prázdnou bych neodešla. Ty chalupy jsou kouzené..
Habli, díky za radu k těm hyacintům, já to vyzkouším.
Hezký den.
newold®blbne.cz: Krásné obrázky! Já bych u hrnečků neodolala. To je moje úchylka - hrnečky!
Už je nemám kam dávat.
... A frgál přivezla Katce kamarádka za to, že jí celé čtyři dny krmila cca 25 morčat, psa, 2 kocoury a 2 papoušky... Byl moc dobrý!
hospodynka: Oni ti Valaši přidávají do frgálů kapku rumu, pak to má teprv tu správnou chuť a vůni.
eithne: Kůpit?
Tu je krásně vidět etymologický vývoj řeči a že jsou Moraváci napřed. Stejně jako kůň byl kóň, potom kuoň a když se o přesunulo nad u, tak kůň, tady bylo nejprve koupit a potom se o přesunulo nad u a bylo kůpit.
Ale vypadá to děsně. Hlasuju pro fonetický přepis "kúpit"!